COMICS: Why I Love... Hergé
Claudia Massie
Steven Spielberg is currently working on a new Tintin film, The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn, adapted from the book of the same name. Jamie Bell will play the boy reporter and Andy Serkis Captain Haddock. It’s going to be a motion-capture film, with a CGI Snowy, Peter Jackson (Lord of the Rings) having apparently convinced Spielberg that live-action would be rubbish. And it would of course. Has anyone ever made a good Tintin film? In short, no, because while the narrative might translate well enough, any style of film making is going to do a disservice to the original artwork of Hergé and so surely leave the whole project floundering like The Thom(p)sons.
Like many kids, I grew up with Tintin and Asterix as my two graphic touchstones. We read the Beano too, of course, but it was categorically inferior to these continental comic books, actual books with long, complex stories and the most beautiful drawings. Asterix was illustrated by Alberto Underzo and his style was quite ‘fast’, with loose lines and caricatures for figures. I always felt a little disappointed that Dogmatix didn’t actually look much like a real dog. Tintin’s white terrier, Snowy, on the other hand, was dog incarnate: admirably doggish in all his ways from his unfailing loyalty to his unfailing greed. Here was a dog I could believe in and, in keeping with Hergé's other characters, he was rendered with the surest graphic touch.
The visual style of the Tintin books is one that looks enormously simple: it is rather muted in colour; the black lines are neat and constant. The predominant tones are those of the up-market paint company Farrow & Ball and dominated by gentle browns, yellows, blues and greens. Most frames restrict their colour spectrum to just two or three different tones and. unlike some other comic styles, much importance is given to empty space, meaning Hergé is happy to offer a blank sky or wall as a backdrop to a small detail of action or expression. Not for Tintin the graphic pyrotechnics of Marvel Comics; our Belgian boy hero operates against a tranquil canvas of meticulous order.
It is hard to imagine Spielberg’s CGI doing justice to Snowy. His character, by turns jaunty, sceptical, sour or giddy, is the essential counterpoint to Tintin’s almost boundless optimism and good cheer. Snowy will sniff out a ne’er-do-well while Tintin is still shaking his hand and, though he shares with Captain Haddock a weakness for whisky, well, it just adds character to both of them. Without Snowy around, Tintin might himself seem quite insufferable: he is after all weirdly confident, competent and probably a bit smug. He’s a little too perfect. He needs those around him to bring him down a little and luckily he is surrounded by fools, from Haddock to Caluclus and the Thom(p)son detectives. Occasionally his companions are heroes themselves, like the Chinese boy, Chang, who appears in Tintin in Tibet (known in China as Tintin in China’s Tibet). Chang was based on Hergé’s real Chinese friend, Tchong-Jen, a student at art school in Brussels who was instrumental in encouraging the development of the Tintin strip into well researched, in-depth stories.
Chang aside, however, Hergé's treatment of foreigners is an area of dispute. There have been campaigns in Belgium to have Tintin in The Congo banned on grounds of racism and in this country it is apparently sold with a wrapper around the cover and a warning, like a porn mag. Only an idiot could dispute that the depictions of Africans seem offensive today. I have never read this book: it doesn't seem to have been available here when I was growing up and I suspect I can live without it now. I guess it falls into the same category as work like Little Black Sambo – a reflection of its time, probably not meant to be offensive in the way it seems today, but still uncomfortable reading. Hergé may have got in wrong with The Congo, and indeed in later life he admitted as much, but he was right on other occasions, predicting a world in thrall to the strategic importance of oil reserves in Land of Black Gold and sending his men to the moon well before Neil Armstrong got there. Throughout the books he proves himself to be resolutely anti-corruption and anti-totalitarianism, a writer concerned with the nefarious intentions of governments and determined to bring them down with the help of a young lad and his dog.
As well as the thrilling escapades and glorious artwork, another enduring pleasure of the Tintin books of my childhood was, for some reason, to look in the front of the book at the list of languages into which they had been translated. Basque! Welsh! Picard! Bengali! This still pleases me. I was also especially proud, being a nationalistic young thing, that Hergé had chosen Scotland as the setting for one book. The Black Island is not his best, sadly, but I enjoyed seeing Tintin in a kilt. On the other hand, I could never, ever forgive the decision to dress him in flares for Tintin and the Picaros, even if it was published in 1976, nearly fifty years since his traditional plus fours took their first outing. Bear that in mind, Spielberg, bear that in mind...
ShareThis



Comments
September 17th, 2010 11:12am
Marc Nash
As a boy I never read any books at all, other than as you say both Asterix & Tintin. Hasn't done me any harm seemingly since I turned out to be an author. Mann Booker shortlisted author Tom McCarthy has also attributed the influence Tintin had on his writing, and argues in one of his books that Tintin is indeed as literary as anything usually put under that bracket because it shares the same themes and obsessions.
Report this comment
September 17th, 2010 6:11pm
ndm
I never read the books when I was young although have had ample opportunity to read them (and reread them and reread them ) ever since. The entire extent of my childhood memory of TinTin amounts to some guy intoning "Herge's Adventures of TinTin."
In my neighbourhood, The Land of the Soviets and Tintin in the Congo are available only as hardbacks.
I think it unfortunate that Spielberg is involved in the project since it will no doubt be turned to sacharin or whatever the artificial sweetener of the day is. The physical appearance of Andy Serkis, for example, doesn't give me much hope he will resemble the Captain Haddock of the books.
Scott Mcloud points out in his book "Understanding Comics" that Europe, Asia and America have distinct comic cultures. I think a really interesting cross-cultural take on TinTin would have been that of Miyazaki who as far as I can see is easily - and by a long way - the best animator in the World today. He certainly wouldn't put up with the pap Spielberg is going to feed us.
Report this comment
September 18th, 2010 2:19pm
Jeremy
Generally speaking, I think that American cinematic "re-makes" of British and European culture are to be avoided, and Spielberg's proposed Tintin "movie" will probably prove to be no exception to the rule.
As for Hergé and Tintin themselves, I must say that they left me unmoved as a child, although I did pick them back up again when I was in my twenties. "The Castafiore Emerald" is his masterpiece, in my view, and nothing else in the series that I read - either before or after - came close to matching it.
Report this comment
September 18th, 2010 6:21pm
Claudia
How about a Tintin film made by Sylvain Chomet (Belleville Rendezvous, The Illusionist)? I'd give that a chance of being both beautiful and interesting.
Report this comment
September 18th, 2010 11:07pm
simon
Super post Claudia! I saw Tintin on the stage a couple of years ago, and that worked surprisingly well.. And don't write off Spielberg before we've seen the film. Spielberg's adaption of War Horse with TFAD contributor Lee Hall's script, looks set to be very good. The guy is an amazing film maker, and I'm sure his version of Tintin will be just fine.
Report this comment
September 19th, 2010 5:36pm
ndm
Simon writes:
-- I'm sure his version of Tintin will be just fine.
Ah, but is "just fine" good enough. A Sylvain Chomet version would be fun.
Report this comment
September 19th, 2010 5:55pm
Claudia
Simon, I'm sure Spielberg is capable of making a fun film out of the material, of course - the guy's a genius, I just have doubts about he'll be able to capture the subtleties of the original material. War Horse must be easier to translate to film, having already been a hit play, no?
Report this comment
September 19th, 2010 8:26pm
simon
Claudia & ndm You both make good points, and Claudia, yes, I'm sure you're right about 'War Horse. And of course the play was AMAZING, but lets wait and see, I bet Spielberg will deliver a classic Tintin and War Horse, after all, he is a genius. And I do hope so!
What about an Ang Lee Tintin, I bet he'd nail it!
Report this comment
September 19th, 2010 10:15pm
simon
PS I forgot to say, that I recently met Tomas Alferdeson (Dir 'Let The Right one In') on the set of his new film Tinker, Tailor, Soldier, Spy ; and he said that he was a huge Tintin fan. So maybe there will a little bit of the boy detective in his imagining of George Smiley, and wouldn't that be ever so cool!
Report this comment
October 8th, 2010 10:18pm
Tim Maddison
I found this post very late. I would take the complete works of Hergé to my desert island.
Tintin is something very special, and Hergé possibly something more. Claudia, you're so right to linger on his colours. His use of flat colour and flat space (he was clearly greatly infuenced by the Japanese prints) is unique, very influential in turn and, I find, strangely profound. I loved and continue to love the stories and the wonderful characterisation but even when young I was aware that the artwork itself had an effect on me I couldn't put into words - I know now that that is because I was looking at art as well as reading a great comic.
Andy Warhol once declared Hergé the greatest artist of the twentieth century. He was half joking; half.
Report this comment
Back to top