Dot Wordsworth tells us to beware
My husband tapped the notice on the wall of the train noisily with his stick. Such behaviour would be embarrassing, if I let it. ‘Ramping!’ he said. ‘Pure ramping.’
Ramping in my husband’s private language means ratcheting things up, usually in an assertive and hostile way to cow the opposition. As usual, we were the opposition, in this case of those who had put up the notice in the train. ‘Be aware,’ it said, ‘that you may be prosecuted if you are not in possession of a valid ticket.’
The ramping in this example was the use of the words be aware as if they meant ‘beware’. Perhaps some people think they do. They seem to figure increasingly in public notices of a minatory nature.
Charles Moore will be able to tell us whether in the hunting field people still shout ‘Ware wheat!’ or ‘Ware wire!’ No doubt some reader on the Trent will know if any aged boatman may be heard to cry ‘Ware ager!’ to warn of a tidal wave, as the OED supposes he may. These are all examples of the good old English verb ware, meaning ‘take care’. There was also a related adjective, ware, ‘cautious, on one’s guard’, and the exclamation be ware came to be taken as a single verb, so much so that after about 1600 people came to think of ware as an abbreviation of beware.
Since the Renaissance, by contrast, the word aware has had the meanings ‘informed, cognisant, conscious’. Any connotation of ‘being on one’s guard’ had become obsolete by the end of the 16th century. It just about creeps into Marlowe’s Dr Faustus. ‘Well there’s the second time. Aware the third,’ says the anti-hero transported by Mephistopheles, as the Pope crosses himself. When the poor prelate makes it a third time, Faustus boxes him on the ear. It is this kind of warning that the railway notice hoped to imply by resurrecting a usage obsolete for 400 years.
You’ll find be aware of all over the place now. It is the same sort of ramping that goes with officialese telling us that we have been advised of some disobliging fact, as if that made the act more potent. Another example is receiving an email claiming that it embodies some matter as discussed (when at best the subject had been hinted at on the telephone). Discuss comes from a Latin word meaning ‘shake to pieces’, which is what my husband would like to do perpetrators of ramping.
More articles from: Dot Wordsworth | this section
Post this entry to: del.icio.us | Digg | Newsvine | NowPublic | Reddit
Advertisement
It wasn’t meant to be this way. The Tories used…
David Cameron is a sunny-side-up politician. At his first party…
The year has begun with the British political class obsessing…
Westminster used to think that 2012 would be the year…
Downing Street’s negotiating team returned from Berlin last Friday afternoon…
1 Terry shouldn’t be captain, but that should be Capello’s decision to make - Rod Liddle
2 Snow? What snow? - Rod Liddle
3 JFK: The Nastiest President of the Twentieth Century? - Alex Massie
4 Do we really need to know more about Gary Speed’s death? - Rod Liddle
5 Scottish Labour Embrace the Logic of Independence - Alex Massie
1 Terry shouldn’t be captain, but that should be Capello’s decision to make - Rod Liddle (66)
2 Snow? What snow? - Rod Liddle (17)
3 JFK: The Nastiest President of the Twentieth Century? - Alex Massie (10)
4 Does Iran Actually Want the Bomb? - Alex Massie (6)
5 Donald Trump: I Am Trying To Save Scotland - Alex Massie (5)
1,700 Unusual Christmas Presents Request Catalogue 01935 815 195 Quote SPEC10 for 10% discount www.presentfinder.co.uk
Pimilco based Florist with online ordering Web: www.olivebranch.net Tel: 020 7630 1868 Fax: 020 7233 8844
62 Shore Road, Warsash, Southampton, SO31 9FT Telephone: 01489 578867 Web site: www.ruffs.co.uk
Apollo Magazine | Corporate | Advertising | Privacy | Terms
Spectator, 22 Old Queen Street, London, SW1H 9HP
All Articles and Content Copyright ©2012 by The Spectator | All Rights Reserved
Be the first to comment on this article!
Back to top