Monday 23 November 2009

Jobs at Telegraph

Cute pidgin pie

Thursday, 15th February 2007

Slight. A slight story, slightly poignant, slightly drawn characters, occasionally slightly funny. It also has a grating aspect that is not slight: its language. The central character, a young Chinese woman in London, tells this story, I don’t know why, in fractured English. So there is a lot of this: ‘Patty Surly’ for Patisserie, ‘Queue Gardens’ (get it?) and when she is in Italy talking to a lawyer, he is described as an ‘Avocado’. Enough already. In 50 years of listening to Chinese learning to speak English I never heard this kind of thing: ‘I not meet you yet. You in future.’

Astoundingly, half way through this book there is a passage in a different type- face, signed ‘Editor’s translation’. It confesses, ‘I am sick of speaking English like this. I am sick of writing English like this.’ This is a misdirected torpedo below the waterlines of readers trying to suspend disbelief while coping with the cutesy narrative.

More articles from: Jonathan Mirsky | this section

Post this entry to:   del.icio.us | Digg | Newsvine | NowPublic | Reddit

Comments Post comment

Be the first to comment on this article!

Back to top

sponsored links

Spectator recommends

Spectator classifieds

      GASCONY

GASCONY, SW France, near Condom-en-Armagnac 13th Century stone house, 21st Century luxury for 12 in 5 en-suites. 50 acres +

BIG SAND STEEL BAND

IF YOU ARE PLANNING A CHAMPAGNE RECEPTION and looking for some light entertainment, you can now hire London's busiest steel

BOSC LEBAT, Tarn et Garonne.

BOSC LEBAT, SW France. Only 45 minutes from Toulouse Airport with daily flights from most provincial airports avoiding the horrors