The 3-D blockbuster will redefine what it is to be English
Digitally enhanced live action brings a novelty to Robert Zemeckis’s newly released film of Beowulf and the undulations of Grendel-fighting Winstone’s six-pack (courtesy of 3-D animation technology) constitute a pretty arresting sight. Hopkins as beleaguered Hrothgar, king of the Danes, digs deep into his own tribal past and opts for a South Wales valleys accent. Those rolling ‘r’s and big vowels seemed just right, says Zemeckis, after ‘long debates about how Welsh might have grown out of Old English’ — a droll notion since the native literature of the former predates the latter.
In the millennium or so of its history as written literature Beowulf has meant different things to a great many people. The Victorians who were its first scholarly interpreters delighted in the difficulty of the language. Beowulf showed that academic ‘English’ might be quite as tough as Greek and that the language’s earliest texts could reveal attitudes as satisfyingly archaic as any creed expressed by Ajax or Achilles. This, therefore, was a worthy English successor to the Homeric tradition since it too showed layers of oral tradition accruing around the campfire. Its original composition, perhaps some two centuries before the epic was transcribed in about 1000ad, bears the marks of Anglo-Saxon attitudes in the centuries when Christianity was still a new English religion. The Scandinavian setting with its feasts of meat and mead, gleeful slaughter, and fire-breathing monsters is a pagan riot with later scribes adding a few self-consciously Christian asides to redeem the sanguinary action.
Beowulf is a hero of the European north’s snowy wastes, and the poem spoke to an original audience of Anglo-Saxons conscious of their links with the Germanic ancestors who had invaded southern Britain and named it ‘England’. Although the work is more often invoked than read, its ‘epic’ status is more than just a literary categorisation. Beowulf survives as a portrait of determined leadership against an apparently invincible foe — qualities that have turned it into a founding myth of English identity. Bede had been the first to tell his compatriots explicitly (in his early eighth-century history) that they were an elect nation specially chosen by God for a providential purpose, and Beowulf too can be used to provide literary evidence for that English ‘exceptionalism’. But the poem’s allusions also show a late first-millennium country aware of its cultural connexions across the northern seas. Those who maintain that an insular geography need not entail insular attitudes can also pray in aid Beowulf.
More articles from: Hywel Williams | this section
Post this entry to: del.icio.us | Digg | Newsvine | NowPublic | Reddit
Advertisement
Theodore Dalrymple examines the evidence against two much-vilified British paediatricians, Professors Southall and Meadow, and finds it sadly lacking
Rod Liddle says that the appointment of an inexperienced, gun-toting formerbeauty queen as his running mate may well be John McCain’s undoing
Ross Clark says that far from keeping our streets safer or cleaner, the government’s new force of amateur policemen are ignoring the worst offenders and pursuing law-abiding innocents instead
Christina Lamb interviews the husband of the late Benazir Bhutto, Asif Ali Zardari, who hopes to be named President of Pakistan this Saturday
Free and open to everyone, the Queen’s Diamond Jubilee in 2012 will eclipse the London Games, says Robert Hardman — an unforgettable tribute to the monarch
The acclaimed young Republican writer, Reihan Salam, says that McCain can win the presidency if he appeals relentlessly to the non-college-educated white middle class, pursues family-friendly tax reform and stands for global peace through American strength
Boris Johnson recalls his recent jaunt to China on the occasion of the Olympic games
Melissa Kite meets Martina Navratilova, nine times Wimbledon singles champion and now pioneer of ‘tennising’ — an artistic technique that creates Jackson Pollock-style patterns
On the eve of the General Synod and the Lambeth Conference, Theo Hobson says that the sleeping giant of evangelical and orthodox Anglicanism has been awoken by liberal agitation and Rowan Williams’s failed leadership. The church is damaged beyond repair
Dominic Grieve, the new shadow home secretary, tells James Forsyth that he won’t ‘resort to soundbites’. But is this a sensible approach for a modern-day politician?
Sky TV & free broadband packages available from £16 a month. Choose from a standard free sky box, sky plus or sky hd.
Sky TV & free broadband packages available from £16 a month. Choose from a standard free sky box, sky plus...
PORTA METRONIA, ROME Standing high on the top of one of the seven hills of Rome- the Coelian- this unique
ROME and PARIS: over 350 holiday rentals apartments listed: visit www.romanreference.com and www.parisreference.com or call +39 0648 903612.
Goldsmiths by Design Welcome to Ruffs! You have found a company of Goldsmiths that specialises in the manufacture, amongst other
Spectator Business | Apollo Magazine
Corporate | Advertising | Privacy | Terms
Spectator, 22 Old Queen Street, London, SW1H 9HP
All Articles and Content Copyright ©2008 by The Spectator | All Rights Reserved
ian skidmore
November 22nd, 2007 1:46pmWelsh grew out of Old English? Whisper it not in Blenau Ffestiniog. Hopkins will never dare cross the border again. I must say it sounds dreadful. I think I will stick to Heaney's version and it won't get the chance to redefine anything for me
Nicholas Millman
November 24th, 2007 12:27amIt looks dreadful too. There is nothing worse than the machine-created computer animation that bleeds the imagery of any humanity and force-feeds a singular, cloned "style" in everything. I'd rather watch Noggin the Nog - there was style! Having said that there does seem to be a rekindling of the Old English about. A welcome trend, especially if more folk thump the table with common law and challenge Nu Labor barmy law a bit more.
Paul Myers
November 24th, 2007 1:07pmMass immigration has already redefined what it is to be English. The bottom of the heap, a dispised and destroyed people. And the film is garbage.
DB Hart
November 24th, 2007 4:59pmFor God's sake, not Heaney's horridly bland version. Better to get out the old Gummere translation, which at least retains the rhythm, aliteration, and vigour of the original. The only good thing in the Heaney edition is the facing Old English text.