Plámás is an Irish word that lacks a precise English equivalent. It means a special kind of empty flattery, disingenuous praise, or pleasing, but soft-soaping, bullshit, offered the better to smooth over a particular difficulty or advance towards a particular objective.
It is the currency, the bread-and-butter, of Irish politics where everyone is a ‘grand man’ or a ‘gas fella’ and all things may be possible, at all times, for all people.
Comments
Don't miss out
Join the conversation with other Spectator readers. Subscribe to leave a comment.
UNLOCK ACCESSAlready a subscriber? Log in