On holiday I read (not reread I am afraid in my case, as people tend to claim about great classics) The Karamazov Brothers, in a new translation from Penguin. The moment I saw the title I wondered how we had all been persuaded to call it The Brothers Karamazov all these years. Talking about the Brothers Smith sounds very affected. Though the Arts Editor here now informs me that it is acceptable to say The Brothers Grimm.
Already a subscriber? Log in
Keep reading with a free trial
Subscribe and get your first month of online and app access for free. After that it’s just £1 a week.
There’s no commitment, you can cancel any time.
Or
Comments
Don't miss out
Join the conversation with other Spectator readers. Subscribe to leave a comment.
UNLOCK ACCESSAlready a subscriber? Log in