Albert camus

Claire Messud helps us see the familiar with new eyes

The title of this collection of journalism is a problem. Not the Kant’s Little Prussian Head bit, which, though opaque, is explained in the text. It’s from Thomas Bernhard’s novel The Loser and is quoted by Claire Messud in the title essay: ‘We study a monumental work, for example Kant’s work, and in time it shrivels down to Kant’s little East Prussian head.’ As a novelist, she explains, she strives to resist that shrivelling — to avoid being condensed into a ‘little American head’, to retain and convey all the detail of life. The problem is with the claim that this is an autobiography through essays. It isn’t. It’s a

My pronouncement on the BBC

Radio 4 recently ran an adaptation of Albert Camus’s The Plague in which the protagonist, Dr Bernard Rieux, was transformed into a woman. A woman who was enjoying a lesbian ‘marriage’. Of course they did, you will be muttering to yourself. If the BBC can transgender a rabbit in Watership Down they can certainly put a lesbian in The Plague. The boss of BBC audio drama, Alison Hindell, explained that the masterpiece had been altered to provide ‘contemporary resonance’. Does it resonate with you? Drama invites us to suspend our sense of disbelief for a while but needs to have at least a slender connection to reality. The original story