The novel that makes Ulysses look positively inviting: The Aesthetics of Resistance, by Philip Weiss, reviewed
The translator’s preface to the third volume of The Aesthetics of Resistance informs us that ‘Several deadlines came and went on the way to this translation’. That is quite the understatement. The German edition of Peter Weiss’s 1,000-page historical novel appeared in 1975. A full English translation has been in the offing for more than 20 years. In the meantime, Weiss has won just about every literary accolade Germany has to offer, and his play Marat/Sade has become known as the theatrical ‘starting gun’ of the 1960s. Whatever the translator Joel Scott has in store for us, it had better be worth the wait. Weiss was moved to write his
