Etymology

Petrichor

I’m not too sure about the word petrichor, invented in 1964 as a label for the pleasant smell frequently accompanying the first rain after a long period of warm, dry weather. Some things about it are awkward. Two Australians, Richard Thomas and Joy Bear, had been working for the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation on the chemistry behind the smell. They found it comes from the ‘blue haze’ of hot summer days, part of the 450 million tons of volatile compounds released by plants into the atmosphere each year. But in the air the compounds do not smell attractive, as they do after being catalysed on the surfaces of

County lines

We are suddenly all expected to know that county lines are to do with the selling of illegal drugs in rural Britain. There is, I think, a confusion built into the term, though language is capable of accommodating such inconsistencies. Most of the stuff in the papers and on television on the subject derives from County Lines, Violence, Exploitation & Drug Supply, a report published last year by the National Crime Agency. It says that the phrase county lines refers to the supply of Class A drugs ‘from an urban hub into rural towns or county locations’. It adds: ‘A key feature of county lines drug supply is the use

Similar to

I’m often annoyed by like being misused in different ways. (In place of as, for example: ‘Like I expected, he was late.’) But I’m now surprised by baffling uses of similar to. The Sun provided three examples in discussing the little internet craze for listening to an audio clip that either says ‘Laurel’ or ‘Yanny’. (If this has passed you by, don’t trouble.) ‘The Yanny v Laurel debate,’ said the Sun, ‘has taken the internet by storm — similar to The Dress in 2015.’ There I’d probably say like, or more formally as did. In a different edition, the Sun hazarded: ‘Similar to the dress colour debate way back in 2014,

Paranoid

I sat up with a jerk, after contemplating the wallpaper in the television dramatisation of The Woman in White, when a character wondered aloud if he was paranoid. Paranoid? How could he be? The novel was finished by 1860 and paranoid was not invented till 1902 (in a translation of a book by the psychiatrist Emil Kraepelin) Kraepelin applied paranoid to delusions in what he called dementia praecox. From 1912 dementia praecox began to be supplanted by schizophrenia. None of this was dreamt of by Wilkie Collins. The TV adaptor, Fiona Seres, would never have introduced references to Tesla cars. On the other hand, she no doubt used invisibly anachronistic

Wrap up warm

In June 1873, Oswald Cockayne shot himself. He was in a state of melancholy, having been dismissed by King’s College School, after 32 years’ service, for discussing matters avoided by other masters when they appeared in Greek and Latin passages, ‘in direct opposition to the feeling of the age’. No improper acts had occurred. Cockayne was a clergyman and a pioneer philologist whose pupils included the great W.W. Skeat and Henry Sweet. His father’s name was Cockin. Perhaps he had changed the spelling to avoid offending the ‘feeling of the age’. The word cocaine was not invented until 1874. But the Land of Cockayne was a medieval fantasy world of pleasure.

Sorted

My heart leapt up on Newport station, an unusual place for that to happen, when I heard a recorded announcement: ‘Wedi sylwi. Wedi sôn. Wedi setlo.’ It was a pleasure to hear it in an ancient language after so often having been annoyed by the English equivalent from the British Transport Police: ‘See it. Say it. Sorted.’ To make matters worse, one of the accompanying posters, the Jewish Chronicle reported, showed ‘a suspicious-looking man with dark hair, long beard and a hooked nose’. Even when the Nazi reminders had been sorted out, the word sorted remained unpopular. It is a verb used by threatening figures in EastEnders: ‘Sort it.’ It

Bad academic style

Why do so many academics write so badly? Those who make the study of language their life’s work are as bad as any. I saw two books about English in the 18th century reviewed in the TLS and thought I might buy them, until I read quotations from them that the reviewer had chosen, not by way of mockery, but to explain their arguments. In Multilingual Subjects, Daniel DeWispelare argues that ‘anglophone translation theorists gravitated towards one specific set of metaphors in order to advocate for protocols of linguistic inclusion and exclusion that would improve anglophone literary aesthetics within the space of global linguistic multiplicity’. I would guess that he means by

The | 26 October 2017

Veronica, who looks at Twitter, told me of an exchange she thought would interest me, about the use of the. She was right. The is one of my favourite words. The exchange concerned Sam Leith’s splendid new book, Write to the Point: How to be Clear, Correct and Persuasive on the Page. He begins one chapter thus: ‘In his The Nigger of the Narcissus (1897), Joseph Conrad…’. Should he have written that yoking of ‘his The’? A friend of Veronica’s recommended Kingsley Amis on the subject. In (his) The King’s English, Amis is characteristically forthright. ‘Kafka’s The Castle,’ he writes, ‘is the sort of thing that people never say but

Einstein vs Weinstein

Before I forget, I was cheered by the letter from Keith Aitken in last week’s issue noting another sense for tube (Mind your language, 7 October). ‘What are ye on about, ya tube?’ people shout as an insult in western Scotland, he says. He derives the term from the idea of their digestive functions dominating their lives, like tube-worms: just one big alimentary canal. I fear, though, that the origin lies in another bodily part. As Joyce wrote in Ulysses: ‘I suppose the people gave him that nickname [Mr de Kock] going about with his tube from one woman to another.’ Yes, tube in this slang sense means nothing other

Boo

In 1872, the 27-stone figure of the Tichborne Claimant was insisting he was Sir Roger Tichborne Bt, an heir thought lost at sea as a slim young man. To raise funds he undertook a series of public meetings, and at one in the East End, the cry ‘Three groans for the Attorney-General’ was repeated every five minutes. Dickens describes the classic 19th-century groan in The Pickwick Papers (1836) at the Eatanswill election hustings. When Horatio Fitzkin is proposed, ‘the Fizkinites applauded, and the Slumkeyites groaned, so long, and so loudly, that both he and the seconder might have sung comic songs in lieu of speaking, without anybody’s being a bit

Bacteria

It’s like whipping cream. All of a sudden it goes stiff and you can turn the bowl upside down without it falling out. In the same way, a common mistake in speech solidifies and becomes firmly attached to the language. I don’t think bacteria has quite been whipped into a singular shape yet, even though one is always reading thing like ‘bacteria’s ability to evolve its way around antibiotics’. Such mistakes often occur in newspapers, where rush preserves erroneous forms that in oral speech bubble up and burst, to be lost to any record. A word just on the turn is media. The first example of it found by the

Anniversary

‘It’s like Pin number,’ said my husband, drifting into lucidity. So it is, in a way. The construction under discussion was one-year anniversary. Just as Pin embraces personal identification number (making the addition of number pleonastic), so the concept of a year is plain in anniversary, rendering the cobbling on of year redundant. I am sorry to say there is bad news for all of us who think one-year anniversary and its family repugnant. The construction is so rampant and widespread that we are stuck with it. It’s worse than ground elder. No one can dig up all the language and remove the virulent white roots that spread the usage.

Progressive | 11 May 2017

I laughed, in a sympathetic way I hope, when I read a letter in the Daily Telegraph pointing out that Steve Hewlett, the media commentator who died this year, had admitted ruefully that when he had heard that his cancer was progressive he had thought for a moment this was a good thing. The progressive alliance is this election’s equivalent to the old ‘broad left’, which once inserted foaming revolutionaries into respectable politics. I complained about this label progressive before the 2015 election. Progressive politicians tend to favour progressive taxation, even though the term is merely technical, indicating that the higher the sum taxed (above £80,000 income, say), the greater

Compliance

Ralph Bathurst was accused shortly after his death in 1704 of being ‘suspected of Hypocrisy and of mean Complyance’. I am not quite sure what particular hypocrisy was meant, but the accuser was Thomas Hearne, a cranky but principled antiquary in the mould of Anthony Wood. Hearne resented not being able to accept appointments such as librarian of the Bodleian because he would not take the oath to King William after he took the throne in 1689. Bathurst had felt able to accept the Deanery of Wells while retaining the presidency of Trinity College, Oxford, so he was obviously a little flexible, even if he was a great man, a

Curry favour

The number of things I don’t know is infinite — or infinite minus one, if such as number exists, since I discovered something the other day: the most unlikely origin for a common phrase. I could hardly believe it at first. A perfectly current idiom in English is to talk of people currying favour, in the sense of ‘ingratiating themselves’. I knew that currying here had nothing to do with the kind of curry we eat with rice, the name of which we borrowed from Tamil in the 17th century. I supposed, right enough, that the currying of favour was the sort done with a curry-comb when rubbing down a horse.

Rocket

‘It is rocket science,’ said my husband waving a pinnately lobed leaf snatched from his restaurant salad. He doesn’t much like rocket salad and wishes all supplies had perished along with the lettuces of Spain. So as a distraction I tried telling him that rocket leaves were connected with street urchins, caterpillars, caprices and hedgehogs. The herb rocket is older in English than the sky-rocket, which appeared no earlier than 1566. The firework rocket took its name from rocchetta in Italian, meaning ‘little bobbin’, from the similarity in shape. There is a related old word in English, rock, which once meant ‘distaff’ and is used by historians now to mean

Ash

Home is where the heart is, but some poor languages have no word for ‘home’. For them, home is where the hearth is. The Spaniards have a proverb (of course) on the matter: El sol es hogar de los pobres, ‘The sun is hearth and home for the poor’, since they can afford no other fire than the winter sun. My columnar neighbour, Peter Jones, touches on this hearth in his wonderfully entertaining new book, Quid Pro Quo, What the Romans Really Gave the English Language. I found it fun to turn from one entry to a connecting entry and read it like a game of hare and hounds. For

Taxi

Old Quentin Letts was on the wireless the other day asking ‘What’s the point of the London black cab?’ Between much shouting from my husband (a sign he is paying attention) I heard an old cabby explain that the word taxi came from its German inventor, whose name was Thurn und Taxis. Really! There is no defeating this blunder, which is all over the internet. In reality taxi came into English from the French taximètre (1905), where the first element represents taxe, ‘tariff’. Taxis are hackney carriages. Autodidact cab-drivers cite an origin from Middle Dutch, in which an ambling horse was called hackeneie. But why did the Dutch call it

Baby with the bathwater

Bustle, an online newspaper ‘for and by women’, has published ‘six common phrases you didn’t know were sexist (that you’ll now want to ban from your vocabulary)’. One of them is ‘Don’t throw the baby out with the bathwater’. By chance this phrase was used by Sir Ernest Gowers, the enemy of officialese and cliché, in his book H.W. Fowler: The Man and his Teaching. ‘We can,’ Sir Ernest wrote, ‘rid ourselves of those grammarians’ fetishes which make it more difficult to be intelligible without throwing the baby away with the bath-water’. That would annoy someone called Julie Sprankles, a writer for Bustle. ‘The most popular theory is that in medieval

Why ‘safe’ is Dot Wordsworth’s word of the year

‘Makes me feel sick,’ said my husband, referring not to the third mince pie of the morning (in Advent, supposedly a penitential time of preparation), nor to accepting a glass of champagne after having earlier accepted a glass of whisky at another house. No, what made him feel sick was the seasonal greeting: ‘God bless, and be safe.’ For once, I agreed with him. It was bad enough to be exhorted to drive safely or even stay safe during periods when terrorists had eased off a bit (after peak IRA, but before 2001). But now, with a fashion for shooting civilians in unexpected places, to be told to be safe