Language

The politics of pips

‘What larks!’ exclaimed my husband archly, assuming that a connection between personal independence payments and Pip in Great Expectations would be amusing. But it is true that the political wrangle over personal independence payments would have been harder to popularise without the cheery abbreviation. Some of us remember Denis Healey’s promise to ‘squeeze property speculators until the pips squeak’. He might also have made similar promises about the rich in general. His inspiration was Sir Eric Campbell Geddes, First Lord of the Admiralty from 1917. ‘We will get everything out of her that you can squeeze out of a lemon,’ he said of Germany in December 1918. ‘I will squeeze

The cunning meanings of quant

The FT headline said: ‘Man Group orders quants back to office five days a week.’ I didn’t know what quants were and all my husband could say was: ‘Complete quants’, as though it were funny. Of course I kept thinking of Mary Quant, and I suppose her name was French in origin. There was a Hugo le Cuint in 1208 and a Richard le Queynte in Hampshire in 1263. The name would relate to quant or quaint, meaning ‘clever’ or ‘cunning’, and derived from Latin cognitus. The varied spelling overlapped with the word Chaucer used for a woman’s private parts, which comes from a completely different Latin word. Such is

The politics of ‘rocket boosters’

Sir Keir Starmer said the other day that he wanted to put rocket boosters under AI. It’s not the only thing he wants to put rocket boosters under. In September he said that ‘new planning passports will put rocket boosters under housebuilding’. He wasn’t the only one. When it was his turn to be prime minister, Rishi Sunak promised to ‘put rocket boosters’ under construction in areas that were already built up. Usually rocket boosters are put under things, but Sir Sadiq Khan, the Mayor of London, was more anatomical in his thoughts, praising a youth mobility scheme that would ‘put rocket boosters up businesses in London’. Even so, in

How can ‘sanction’ mean two opposing things?

Sir Keir Starmer said ‘he could “not imagine” the circumstances in which he would sanction a new referendum’ on Scottish independence, the Times reported the other day. The Mirror said Amazon ‘has agreed to sanction businesses that boost their star ratings with bogus reviews’. So we find sanction being used with completely opposite meanings: ‘give permission’ and ‘enact a penalty to enforce obedience to a law’. The latter sense was extended after the first world war to cover economic or military action against a state as a coercive measure. That is the use we daily find applied to action, or the lack of it, against Russia. The diverging meanings both

Wake up, babe, new Dot Wordsworth just dropped

On X, that old-fashioned site still used by people like me, someone called Henri tweeted: ‘babe wake up Waste Land new hard as hell cover just dropped’. Appended was a Penguin Classics cover illustrated with an apocalyptic picture which I think was a work from 2010 called The Harrowing of Hell, by David Adams. It turned out to have been put together with the help of an online device called Penguin Classics Cover Generator, which allows you to use your chosen picture to design a paperback. The site has no connection with Penguin. But ‘Wake up, babe, new [something] just dropped’ is a catchphrase or meme that has been around

Spinoza, Epicurus and the question of ‘epikoros’

With surprise, I heard from a Jewish friend that a Hebrew term for a heretic is epikoros, apparently derived from the Greek philosopher Epicurus (341-270 bc). The word cropped up recently in a row over a film on the life of Baruch Spinoza, showing that he is not forgiven more than 360 years after his expulsion from the Sephardic community in Amsterdam. An American professor of philosophy, Yitzhak Melamed, asked the Portuguese Jewish synagogue there for permission to film some footage. The rabbi pointed out that Spinoza had been excommunicated ‘with the severest possible ban, a ban that remains in force for all time’. So, no he could not visit

Is Nigel Farage a ‘viper’?

‘Farage is no leader,’ said Rupert Lowe MP. ‘He is a coward and a viper.’ Cedric Hardwicke immediately came to mind. As Dr Arnold in Tom Brown’s Schooldays (1940), he exclaims to Flashman: ‘You are a bully, a coward and a liar. There is no longer any place for you at Rugby.’ But I’m not sure Nigel Farage is a Flashman. What kind of viper did Mr Lowe mean? Presumably one in the bosom – not like Cleopatra’s asp, but one thawed out by a man who pitied it, only to be bitten when the creature warms up. It’s a fable of Aesop with which Cicero was familiar. Hence, in

Can a conclave be secretive? 

During the conclave the BBC headlines kept on calling it ‘secretive’. The effect on my husband each time was much like that of a child kicking the back of his seat on an aeroplane. He was annoyed. I could tell by the way he shouted. Secretive is a pejorative adjective. The ending –ive implies a permanent or habitual quality. I suppose the people who wrote the news bulletins wanted to make it clear that the existence of the conclave was not a secret. But that is not how secret would be used. After all, we benefit from the secret ballot in Britain, but it is not the holding of the

How do you pronounce ‘mayoralty’?

‘Six!’ cried my husband, waving his notebook as he monitored the by-elections. He wasn’t counting Reform wins but the ways of pronouncing mayoralty. The most inventive seemed to be Jonny Dymond on Radio 4, who called them mayoralities, introducing an i, as in words such as realities or moralities. Although mayoralities wasn’t exactly the required word, it sounded much better than the popular but hideous method of basing its pronunciation on mayor as if it consisted in two syllables, may and or, with the second stressed. It is not as though mayoralty was invented in the 21st century along with the vogue for elected mayors, beginning with poor old Ken

The gender frenzy has wrecked language

‘I regard this as a single-sex space,’ said my husband as I perched in his study, on the arm of a chair which was piled with books, trying to find out if he’d eat monkfish if provided with it. I doubt the Supreme Court will come to his aid, but gender frenzy has left some puzzling wreckage in the language. The Times recently reported that a drunken architect took a meat cleaver and pursued a teenager, ‘who locked themself into the bathroom’. The writer did not want to specify the teenager’s sex, but did want to keep him or her singular. Another author in the Guardian wrote about ‘how an

What is ‘based’ based on?

‘Is it connected to plant-based?’ asked my husband, as though we were playing Twenty Questions. ‘Anything to do with Homebase, drum and bass, Prisoners’ Base?’ I was trying to interest him in the 21st-century meaning of based, of which he had never heard. The New York Times never stops trying to give a new etymology for based, according to Jeff Bercovici, who is co-head of the newsroom of the San Francisco Standard. His actual words were ‘trying to retcon the etymology’, but I didn’t know that retcon means to give ‘retroactive continuity’ to a thing, as Dallas did by saying that Bobby Ewing’s death was just a dream. On Twitter

The feebleness of ‘transitive property’

‘If they cancel you,’ said my husband, ‘will I be cancelled too?’ He may well ask. But I’m not sure how I’d tell if I had been cancelled. I don’t make platform appearances, so it is not so easy to deny me a platform. A popular way of doing people down is by means of something that Renée DiResta in the Guardian called the Transitive Property of Bad People, ‘which connects people and institutions in a daisy chain of guilt by association’. I think the metaphor of a transitive property derives from American elementary education. The property appears in statements such as: if A is bigger than B, and B

‘Trillions’ doesn’t add up

‘Oh no, darling’ said my husband, stirring from torpor in his armchair, ‘only about seven ounces of you is bacteria – about the same amount as those little bottles of milk we had at school.’ I had been talking about billions, trillions and quadrillions and had suggested that our bodies’ cells were outnumbered ten to one by bacteria. But since 2016, apparently, the reliable estimate is of 30 trillion human cells with 38 trillion bacteria wandering about inside us. The language of those large numbers remains ambiguous. In 1974 Harold Wilson, the prime minister, refused a request by a Tory MP for ministers to use billion only in its British

What is ‘misogynoir’?

The Duke and Duchess of Sussex have been troubled by two verbal peculiarities in a week. The Duchess corrected a friend who called her ‘Meghan Markle’ on television. ‘It’s so funny, too, that you keep saying Meghan Markle. You know I’m Sussex now,’ she said. ‘This is our family name, our little family name.’ Well, yes and no. Her children were registered as Mountbatten-Windsor at birth. That was a name invented by a declaration in the Privy Council in 1960. But Archie and Lilibet are prince and princess now and need not have a surname. The trouble is that other descendants of the late Queen made up surnames for their

Why do we diminish ‘compendious’?

My husband has been telling me, at some length, about the Gamages Christmas catalogue that fired his childhood imagination and boyish avarice. One item promised infinite entertainment in a box: the Compendium of Games. Fundamentally it was a folding board, squared for chess and draughts on one side, marked for backgammon on the other. Its ludic capability depended on two dice and an accompanying booklet of rules. And now I come across a quotation in the Oxford English Dictionary illustrating the use of the word compendium: ‘Guide to the compendium of games. Comprising rules for playing – backgammon, besique, chess…’ The dictionary estimates the date as about 1899, which is

Do you ‘damp down’ or ‘tamp down’?

‘Dampfschifffahrt!’ shouted my husband as though it were funny. I had been saying how strange it was that explosive gas in a coal mine should be called firedamp, since damp things burn with difficulty. Nevertheless, my husband was on to something, for the German Dampf, steam, is related to English damp. Damp in English originally meant ‘a noxious exhalation’. Caxton used it in the 15th century when writing of a prophecy of Merlin about a goat breathing from its nostrils a ‘damp’ that would betoken hunger. By the 17th century various kinds of damp were feared in mines, fulminating damp or firedamp, which caught fire from the miners’ candles, and

What does Meghan mean by ‘intentional living’?

‘What are your intentions towards my daughter?’ said my husband, screwing an imaginary monocle into his eye. We had been trying to work out what intentional living meant, with regard to the Duchess of Sussex’s new brand of flower sprinkles and raspberry jam. ‘The collection is infused with joy, love, and a touch of whimsy,’ says the publicity. ‘Thoughtfully curated, As Ever celebrates intentional living.’ Intentional living could be the opposite of assisted dying, I suppose. It is quite a puzzle.      ‘The debut As Ever collection showcases eight intentionally designed products, personally developed by Meghan, Duchess of Sussex,’ says another bit of PR. In the OED, the meaning ‘on purpose’

How ‘toxic’ poisoned our national conversation

There was a time when the word ‘toxic’ was applied in only a handful of circumstances. There was the stuff that occasionally oozed out of a power station into the North Sea and made the fish go funny. Or there was the substance that Christopher Lloyd would stick in the gull-wing doored DeLorean to make it go back to 1955. More prosaically there was the category of toxicity that included rat poison, bottles of bleach or those small sachets that drop out of cardboard boxes containing newly purchased electronic goods. They were generally labelled ‘toxic’ and for good reason. But then this all changed. I’m not exactly sure when it

Are you offended by ‘hard-working families’?

Scarcely a day passes without a newspaper story about some absurd ‘language guide’ issued by a public body. This week the Daily Mail reported that Wokingham Borough Council had told its staff not to use the phrase ‘hard-working families’ in case it offended the unemployed. Other verboten words included ‘blacklist’ and ‘whitewash’, and staff were warned that ‘sustained eye contact could be considered aggressive’ in some cultures. I don’t think they meant supporters of Millwall football club, but you never know. Not to be outdone, Cardiff University has told its students to avoid using ‘British-English’ phrases such as ‘kill two birds with one stone’, ‘break a leg’ and ‘a piece

The strange rise of ‘watch on’

‘Here’s a piece of filth for you,’ said my husband encouragingly. He was ‘helping’ me, as a cat might help wind wool. He’d come across a letter to the Guardian from 2015, in which Pedr James, who had directed a television dramatisation of Martin Chuzzlewit, drew attention to the name in the book for the proprietor of a ‘boarding house for young gentlemen’, Mrs Todgers. ‘Given her occupation, Todgers suggests to me that Dickens was well aware of the slang meaning which remains with us even today.’ This, the director suggested, exemplified double-entendres in the novel.     That reading seems to me misconceived. Dickens did not need concealed sexual references