Language

Immigration is about culture as well as politics

Must say, I felt a bit defensive when I looked at the tables of origin for immigrants to Britain for the decades to 2011, helpfully set out in  The Daily Mail. The real gist of the thing was the numbers – an increase from just under 2 million in the decade to 1951 to 7.5 million in the decade to 2011. But what was riveting was the immigrants’ countries of origin. For most of the time, the Irish led the field, with about half a million a year arriving in the course of each decade, give or take 100,000. In the last decade though, we were knocked right off our

Dot Wordsworth: Is M&S really ‘Magic & Sparkle’?

‘Believe in Magic & Sparkle,’ says the Marks & Spencer television Christmas advertisement. The phrase is meant to suggest the shop, but it seems rather distant to me, either verbally or associatively (the shops, being lit by fluorescent tubes, are staring rather than sparkly). The popular name is Marks and Sparks, but merely as a rhyme. There is already an outfit called Believe in Magic. ‘Believe in Magic is a charity,’ its website says, ‘that spreads magic to the lives of seriously and terminally ill children.’ It takes them on outings for a treat. There is little chance of Believe in Magic being confused with Marks & Spencer. There is

#Onyourmarks! What is the formal name for the hashtag? 

One day there simply won’t be any strange byways of the English language left to write quirky little books about. Happily that day hasn’t arrived yet. Keith Houston’s Shady Characters (Particular Books, £16.99, Spectator Bookshop, £13.99, Tel: 08430 600033)) ventures into the previously untrodden territory of punctuation marks, and not the obvious ones either. Full stops and commas are as nothing to him. Semi-colons are scarcely worth his attention. No, he’s in pursuit of asterisks and daggers, hyphens and ampersands. Why is a hash sign (#) formally called an octothorpe? (No one is quite sure.) Why didn’t the interrobang (‽) take off? (It did, in the 1960s, but it crash-landed

Why do we cringe at the term ‘third class’?

Alas, it looks like the return to third class travel won’t happen. The papers had got terrifically excited about what seemed like a rolling back of 56 years, when British Rail finally ditched its working class fare. The story was on the back of the privatisation of the East Coast Line from Aberdeen to London, for which it seemed at least one of the bidders had envisaged another tier of fares, though it appears the Department of Transport has been thinking along the same lines for the last year. But of course it wouldn’t have happened, a return to third class tickets. At least, not described in that dramatically honest and comprehensible way. What

Dot Wordsworth’s week in words: Did William Empson have the first clue what ‘bare ruined choirs’ meant?

I am shocked to find that William Empson, famous for his technique of close reading, was no good at reading at all. A paragraph of his in Seven Types of Ambiguity, concerning one line in Sonnet 73 by Shakespeare, is called a great example of literary criticism. In the London Review of Books, Jonathan Raban wrote recently about how Empson’s book made him ‘learn to read all over again’ in 1961. As for this paragraph, he had been ‘ravished by its intelligence and simplicity’. The line is ‘Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang’. ‘Of course!’ the young Raban exclaimed after reading Empson’s remarks. ‘After all, Shakespeare was

Why is ‘feminism’ such a dirty word?

A few years back I did one of those online debates on the Times website, the subject being why feminism had fallen out of favour. Within about 60 seconds four people had used the phrase ‘gender is a social construct’ and, well, I sort of switched off at that point. It’s strange that the F-word is now so unpopular that even David Cameron, a man with a desperately keen ear for metro-liberal opinion, refused to identify as such last week. When asked by Red magazine, he said: ‘I don’t know what I’d call myself… it’s up to others to attach labels. But I believe men and women should be treated equally.’

Dot Wordsworth: We’ve been self-whipping since 1672

Isabel Hardman of this parish explained after last week’s government defeat that a deluded theory among the party leadership had held that Tory backbenchers were now self-whipping. When she aired this opinion on Radio 4, Michael White of the Guardian did a Frankie Howerd-style, ‘Ooh, Missus!’ routine. Surprisingly, self-whipping is no neologism. The satirical Nonconformist clergyman Robert Wild, in a poem on Charles II’s declaration of indulgence in 1672, refers to the ‘self-whippings, of the Popish Priests’. He meant the use of the discipline for ascetic motives. This was equally frowned upon by the Quaker poet John Greenleaf Whittier. The calm, familiar hymn ‘Dear Lord and Father of Mankind’ was

Foresworn: Jonathan Lethem, Kenneth Tynan, and the unpredictable progress of swearing

For a few days last week, it seemed that Jonathan Lethem had achieved something unique: he had become the first person to use a particular four-letter word – the one beginning with F – in the New York Times. (Sensitive readers should be warned that I will stop using euphemisms after this sentence.) ‘I’m delighted,’ he told Salon’s Laura Miller, who spotted the transgression in an editor’s note to the paper’s glossy style magazine. ‘If I’d had the foresight to make it one of my life’s aspirations, I’d have done so. Instead it lands as dumb luck. My UK friend Dan Fox pointed out that it puts me with John

Is England too good for the English? Shakespeare’s John of Gaunt seems to think so

From Shakespeare’s Richard II, lines spoken by John of Gaunt. This royal throne of kings, this sceptred isle, This earth of majesty, this seat of Mars, This other Eden, demi-paradise, This fortress built by nature for herself Against infection and the hand of war, This happy breed of men, this little world, This precious stone set in the silver sea, Which serves it in the office of a wall, Or as a moat defensive to a house Against the envy of less happier lands; This blessed plot, this earth, this realm, this England, this nurse, this teeming womb of royal kings, Feared be their breed and famous by their birth,

Letters: GPs reply to J. Merion Thomas

Some doctors write Sir: Professor Meirion Thomas (‘Dangerous medicine’, 17 August) may be an excellent surgeon but he is uninformed about the nature of GPs’ work. For many older consultants in the NHS, it will have been decades since they last spent any time in a GP setting, if they have at all. He fails to realise that 95 per cent of the work of diagnosing, treating and caring for patients takes place within general practice. Common illnesses range from depression, to diabetes, asthma and hypertension, as well as many others. Dr Meirion Thomas’s idea that nurse specialists are the answer betrays his lack of understanding that most patients present

After ‘literally’, is it time to start a Neighbourhood Watch for the OED?

There was outrage last week when it was found that the Oxford English Dictionary had listed one sense of literally as ‘virtually, as good as’ — in other words, the reverse of its established meaning. Pedants were literally up in arms (in the new sense). The funniest thing was that the offending entry in the OED had been inserted in 2011, and the pedants hadn’t noticed for a couple of years. So I thought I ought to see what else the dictionary-makers had been doing on the quiet. I started with hopefully. This word is much deplored when used to mean ‘it is to be hoped’. In that sense, it

Mind your language: Frack vs frag

‘Frankly, my dear, I don’t give a frack,’ replied my husband unwittily when I asked how he’d feel if shale gas was discovered at the bottom of our garden. But he did illustrate why the word has proved so good for campaigners. Someone at Balcombe had painted a sign saying: ‘Frack off.’ The word enables the debate. Quibbling about hydraulic fracturing would hardly have had the same impact. In this way, fracking serves the same purpose as did bonking in the 1980s, when it purported to supply a non-moralistic term for the act. I am not sure the illusion lasted, for the parallel case of bunga bunga in Italy soon

Mind your language: The springs before the Arab Spring

Two hundred and forty-years ago next Tuesday, Thomas Gray was buried in his mother’s grave in Stoke Poges churchyard. In his ‘Ode on a Distant Prospect of Eton College’ (published 1747), he had written of gales (presumably lesser ones, scarcely registering 8 on the Beaufort scale) that seemed ‘redolent of joy and youth’ and able ‘to breathe a second spring’. The phrase second spring was picked up by John Henry Newman, in 1852, to describe the re-establishment of the English Catholic hierarchy under Cardinal Wiseman. This was ‘a national commotion, almost without parallel, more violent than has happened here for centuries’, he declared. ‘It is the coming in of a

Mind your language: Who says there’s a ‘correct name’ for the penis?

In a very rum letter to the Daily Telegraph, the Mother’s Union of all people joined with some other bodies to demand that ‘primary schools should teach the correct names for genitalia’. What can they mean? A confederate of the Mother’s Union in this campaign, the Sex Education Forum, says that by the age of seven, children should name ‘external genitalia’. From examples supplied, it seems to want us all to speak Latin. It’s as if we should no longer say womb but uterus, not skull but cranium, not big toe but hallux. By using Latin names for genitalia, the campaigners hope to avoid ‘perpetuating shame’. I wonder whether they

Mind your language: How the Dreamliner got its name

‘Planes don’t run off batteries,’ declared my husband, his finger unerringly on the pulse of technology as ever. I had merely mentioned that two Dreamliner aircraft had earlier this year seen fire and smoke emerging from their batteries. The batteries do not make them fly, but are used for lights and brakes when the engines are not into operation. Another Dreamliner caught fire at Heathrow last week, when no one was aboard. The name Dreamliner for the Boeing 787 was settled upon in 2003 by public competition. Alternative proposals were eLiner, Global Cruiser and Stratoclimber. Those who voted for a name were put into a sweepstake, won by Ross Coogan,

Mind your language: Hobson’s choice

An Iranian on the wireless was complaining that disqualification of presidential candidates had left voters with ‘Hobson’s choice’. No doubt this idiom was learnt from a careful teacher, but I wondered how many English people would use it or even know its meaning. All Spectator readers do, of course. In the original Spectator for 10 October 1712, Richard Steele told how ‘Tobias Hobson’ a carrier of Cambridge, hired out horses but obliged each customer ‘to take the Horse which stood next to the Stable-Door; so that every Customer was alike well served according to his Chance, and every Horse ridden with the same Justice’. So Hobson’s choice came to mean

It’s vital that children translate English to Latin at GCSE

One of the most rewarding exercises a Latinist can attempt is to turn a piece of English prose into Latin. The reason is quite simple: it means getting under the surface of the English meaning — to ‘get beyond the word to the thought behind it’ (Gilbert Murray) — and transferring it into a form most closely corresponding to a Roman way of thinking and writing. It takes one to the very heart of how Romans made sense of their world. Only someone with a supreme understanding of the Latin language and its culture can do that effectively. That master prose-composer Colin Leach was once asked in an exam to

To their coy mistresses: two poems about the arts of seduction

Andrew Marvell, from ‘To His Coy Mistress’ But at my back I always hear Times winged chariot hurrying near: And yonder all before us lie Deserts of vast eternity. Thy beauty shall no more be found: Nor, in thy marble vault, shall sound My echoing song. Then worms shall try That long preserved virginity, And your quaint honour turn to dust, And into ashes all my lust. The grave’s a fine and private place, But none I think do there embrace. This is the middle stanza of Marvell’s poem ‘To His Coy Mistress’, which I imagine many will know well. The first stanza begins ‘Had we but world enough and

What, exactly, is a ‘red line’?

Last August President Barack Obama said that the use of chemical weapons in Syria would cross a red line. He repeated the phrase in December: red line. Why should the line be red and what happens if it is crossed? A simple, unhelpful answer is that the metaphor is taken from a safety gauge indicating a maximum speed, for an aeroplane perhaps, or for an engine’s revolutions. The big fat Oxford Dictionary in 20 volumes traces that figurative use back to the 1970s. But it seems at odds with a warning against chemical weapons. If Assad loosed off clouds of deadly gas, Mr Obama wouldn’t shout ‘Hey, slow down!’ Nor

Hugo Rifkind

Check my privilege? I have, thanks. You’re still wrong

This week, I bring you a dispatch from the frontline of pseudo-intellectual, metropolitan navel-gazing. This is, after all, what you pay me for. So right now the big thing for people who consider themselves warriors against nasty isms and phobias (of the sexism and homophobia varieties, not the Blairism and arachnophobia varieties) is to undermine each other constantly via accusations of intrinsic privilege. ‘I am a feminist!’ declares somebody, via a book or blog or Tumblr or tweet. ‘Aha!’ retort others, ever vigilant for this sort of thing. ‘But have you canvassed the views of Somalian refugees who are weekending female impersonators in Anglesea?’ ‘Um, no?’ replies our proto-feminist. ‘Check