Benjamin Blayney is no celebrity, but he was responsible for what the Americans call the King James Bible, and we the Authorised Version. His work appeared in 1769, and almost the whole edition was consumed by a fire at the warehouse in Paternoster Row, London. Yet his is the Bible we know today.
I know that we are about to celebrate the 400th anniversary of the Authorised Version, but Dr Blayney made thousands of changes to the text of 1611. In vocabulary he incorporated amendments from another version from 1743, for example, fourscore changed to eightieth, neesed to sneezed, and the archaic crudled to curdled. In grammar he changed, among other things, number, so that ‘the names of other gods’ became ‘the name of other gods’; and tenses, so ‘he calleth unto him the twelve and began’ changed to ‘he called unto him the twelve, and began’.
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in