At the Italian seaside last week I flicked through the hotel’s copy of a translation of Gombrich’s Story of Art. The publisher had reproduced Reynolds’s portrait of his friend Giuseppi Baretti to a larger size than any other British picture. ‘Ottimo,’ said the text, and by some odd process of displacement I was all the more happy to read the praise of a favourite picture in Italian.

Disagree with half of it, enjoy reading all of it
TRY A MONTH FREE
Our magazine articles are for subscribers only. Try a month of Britain’s best writing, absolutely free.
Already a subscriber? Log in
Comments
Join the debate, free for a month
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first month free.
UNLOCK ACCESS Try a month freeAlready a subscriber? Log in