Daniel Hahn

The classic that conquered the world

We don’t presume to translate the title Les Misérables because it so obviously embraces all that is wretched and forlorn

issue 18 February 2017

Somewhere between his first and second drafts, Victor Hugo decided to change the title of his great novel from Les Misères to Les Misérables, shifting the focus from society’s problems to the people suffering them. And what problems they were. Hugo had never been brutally poor himself, but he’d borne witness to enough brutal poverty around him to know it was real, and to understand what it did to people.

GIF Image

Disagree with half of it, enjoy reading all of it

TRY 3 MONTHS FOR $5
Our magazine articles are for subscribers only. Start your 3-month trial today for just $5 and subscribe to more than one view

Comments

Join the debate for just £1 a month

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for £3.

Already a subscriber? Log in