At six o’clock on 31 May 1916, an Indian soldier who had been captured on the Western Front alongside British troops and held in a German PoW camp stepped up to the microphone and began to speak. Not in Hindi or Urdu, Telugu or Marathi but in perfectly clipped English. He tells his audience, a group of German ethnologists, the biblical story of the Prodigal Son. That his voice still survives for us to listen to, clear and crisp through the creak and crackle of time, is an extraordinarily emotive link not just back to the Great War but to the days of Empire.
In The Ghostly Voices of World War One on the BBC’s World Service (produced by Mark Savage) Priyath Liyanage told the story of these soldiers, who fascinated their German captors because of their ‘exotic’ turbans and kurtas. They became objects of study and were let off their labours for the day while the researchers recorded their voices using the latest technology (Edison’s wax-cylinder phonograph). They wanted to study their use of language, their pronunciation. Not just for science. The recordings were also to be used once the war was won (by the Germans, of course) as language training for the officers who would be working to create an even bigger German empire and would need to understand the local dialects.
After the war the recordings were lost, seized by the Russians and taken to Moscow, but eventually they were returned to Berlin where Liyanage went to listen to them in the hope of finding out who the soldiers were and tracing them back to their homes in northern India. It proved a lot more difficult than he anticipated. The recordings were surprisingly methodical, with not just the date but the precise time noted as well as the names of those who were speaking.

Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in