Mind your language | 15 December 2007
Those who indulge in the ‘infuriating genteelism’ of saying Christmas lunch must be castigated, a reader from Leicester, Mr Clifford Dunkley, tells me. Castigate them, do. But they won’t stay castigated. Yet it must be Christmas dinner, for the phrase is fossilised, as much as ‘God save the Queen’ is fossilised in preserving the subjunctive. Christmas dinner is unusual because the thing is fossilised as well as the name. The new online Oxford English Dictionary preserves the definition of dinner that it gave in June 1896: ‘The chief meal of the day, eaten originally, and still by the majority of people, about the middle of the day (cf. Ger. Mittagsessen),