Language

Butlins and the return of the apostrophe – Spectator Blogs

When you begin in subediting – the odd little craft of preparing other people’s journalism for publication – certain things, or pairs of things, are drummed into you. St James’ Park is where Newcastle United play; St James’s Park is where the band of the Grenadier Guards play. Lloyds is the bank; Lloyd’s is the insurance market. Pontin’s has an apostrophe; Butlins doesn’t. Unfortunately for subeditors, times change. St James’ Park is now the Sports Direct Arena, although a similar deal has yet to be done for St James’s Park. Lloyds has acquired TSB and been acquired, in turn, by the government. Pontins has emerged from financial difficulties, but it

Interview: James Kelman

Born in Glasgow in 1946, James Kelman left school at fifteen to begin an apprenticeship as a compositor. His first collection of short stories ‘An Old Pub Near the Angel’ was published in the United States in 1973. It was another nine years before his first novel ‘The Busconductor Hines appeared. Kelman has received several prizes for his fiction including: the Cheltenham Prize for Greyhound for Breakfast and the James Tait Black Memorial Prize for ‘A Disaffection’. His fourth novel, ‘How Late it Was, How Late’, landed him the Booker Prize in 1994, amid a storm of controversy. To date he has published eight collections of short stories, eight novels,

The language of left and right

Stephan Shakespeare has a fascinating article on Con Home today, comparing which words voters associate with the terms ‘right-wing’ or ‘left-wing’. The results aren’t too surprising: the language of the left is, generally, softer than the language of the right. Shakespeare’s article is entitled ‘Fairness versus selfish’, which gives you an idea of how voters perceive the dichotomy. The upshot is that many voters still believe that the right is intrinsically ‘nasty’; ergo, the modernisation project has not gone far enough. This research, and the conclusions drawn from it, reminds me of Jonathan Haidt’s book The Righteous Mind (indeed, Shakespeare references an article by Haidt). The Spectator interviewed Haidt two

Winning words

If you want to see what an ambivalent attitude we have towards rhetoric, you have only to look at the speeches of Barack Obama. Before Obama became President, when he was out on the stump, there was no holding him back rhetorically: he soared, he swooped, he lifted his eyes to the hills and found all kinds of inspiring imagery there. But the moment he took office something strange happened. All that silver-tongued stuff dropped away and instead he started sounding as if two trucks had collided in his mouth. The message was plain: rhetoric is for the posters, for the promissory notes. When it comes to actually doing the

French with tears

The civilised world has always needed a lingua franca, through which educated people of international outlook can communicate with each other. For centuries that language was Latin, first the language of theology, then of learning — Erasmus, Milton and Thomas More communicated with a wide community of scholars in Latin. Nowadays, the international language of commerce and culture is English, and from Peru to Shanghai the employees of multinationals talk in their barbarous English idiolects of blue-sky thinking and learning curves, just as their children chant along to the lyrics of West Coast rap. Between the age of Erasmus and that of Ricky Martin, there occurred the supremacy of the

BOOKENDS: Hang the participle

An awful lot of books are being published these days about the English language. David Crystal has a new one out every few weeks, and John Sutherland probably has half a dozen on the go. The Language Wars: (John Murray, £17.99) is Henry Hitchings’s third and unlikely to be his last. An awful lot of books are being published these days about the English language. David Crystal has a new one out every few weeks, and John Sutherland probably has half a dozen on the go. The Language Wars: (John Murray, £17.99) is Henry Hitchings’s third and unlikely to be his last. Previous books have been described as ‘chewy and

An arena where words are dangerous

‘it was a deranged individual living in a time and place where anger and vitriol had reached such a fever pitch that we had dehumanized those in public life’ The words of Andrei Cherny on the shooting of Gabrielle Giffords are worth reflecting on. Political discourse has a tendency to hyperbole. But sometimes people need to think through the logic of their rage. For example, all those people who carried round signs saying ‘Bush=Hitler’ should have considered the implications of what they were saying—who of us would not have thought it right to assassinate Hitler if possible? Equally, those who talk about people being traitors should remember what the traditional

Mind your language | 27 November 2010

The big news screen at Victoria Station said, ‘Colin Farrell to play British bad boy.’ In 2004 the headlines were, ‘Colin Farrell to play bad boy in US TV drama.’ Earlier this year he was apparently ‘retiring his bad-boy ways’. The big news screen at Victoria Station said, ‘Colin Farrell to play British bad boy.’ In 2004 the headlines were, ‘Colin Farrell to play bad boy in US TV drama.’ Earlier this year he was apparently ‘retiring his bad-boy ways’. Why is a bad boy worth millions at the box office, when a bad father, a bad lover or a bad bet are as off-putting as cold burnt porridge? The

Sweeter than honey

The only thing I can remember about a Tesco advertisement on the television the other night is the line: ‘No rest for the wicked.’ It was meant ironically, of course. The only thing I can remember about a Tesco advertisement on the television the other night is the line: ‘No rest for the wicked.’ It was meant ironically, of course. The suggestion was not that wicked people alone shop at Tesco’s. Nor was the phrase intended as a pious invocation of the Bible, its source, Isaiah, 57:21. An anthropologist describing the clichés, or tropes, of Western cultures might form the idea that biblical religion played a lively part in daily

Fathoming the wine-dark sea

Gladstone found something very strange indeed in Homer, but the world was treating the future prime minister warily when he published his findings. It was 1858, the year he sailed off to the Ionian Islands as ruling commissioner, to address his puzzled Italian-speaking subjects in classical Greek. But even if Gladstone really was mad, as his political opponents said, he was undeniably right in noting that Homer’s use of colour was deeply odd. It wasn’t just the ‘wine-dark sea’. That epithet oinops, ‘wine-looking’ (the version ‘wine-dark’ came from Andrew Lang’s later translation) was applied both to the sea and to oxen, and it was accompanied by other colours just as