She is the darling of the nation, the star of the inauguration, the first US National Youth Poet Laureate: she is Amanda Gorman, the person who serenaded America and the new president with a SLAM poem. Naturally, of course, Gorman's poems have become best-sellers, and she was praised by just about everyone. Now though, she appears to have gotten lost in translation.
Gorman's verse is stuffed with clichés, so you can't imagine it would take a particularly good writer to translate her. But Dutch publisher Meulenhoff managed to find an International Man Booker-winner to do so: Marieke Lucas Rijneveld. Gorman herself approved of this decision. Now, though, the wisdom of the internet has spoken, and Rijneveld has resigned.