Vanessa Salomon is an internationally successful translator. Clever, beautiful, privileged – ‘born in a trilingual household: French, English and money’ – she can indulge herself professionally with obscure, neglected books. About to embark on a forgotten nouveau roman by Alain Robbe-Grillet, she’s offered an irresistible assignment. A bestselling French novelist who is definitely not Michel Houellebecq wants to pay her an extravagant fee to translate his next book – before he’s written it.

Disagree with half of it, enjoy reading all of it
TRY A MONTH FREE
Our magazine articles are for subscribers only. Try a month of Britain’s best writing, absolutely free.
Already a subscriber? Log in
Comments
Join the debate, free for a month
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first month free.
UNLOCK ACCESS Try a month freeAlready a subscriber? Log in